30 amerických výrokov, ktoré nechajú cudzincov úplne zmätených

Ak vyrastáte a stále počúvate určité výrazy alebo frázy, je ľahké prehliadnuť, aké čudné sú v skutočnosti. To je prípad mnohých amerikanizmov - amerických výrokov, ktoré sme tak zvyknutí vyslovovať, že zabúdame, že vlastne nedávajú zmysel alebo boli tak odstránené z pôvodných významov, že to berie lingvistu aby ich spojili. Často môže byť nevyhnutné, aby niekto zvonku upozornil na to, aké zvláštne sú niektoré americké výrazy - cudzinec, ktorý dokáže zmätene zdvihnúť obočie nad obratom, ktorý mnohí v USA považujú za samozrejmosť. Tu je 30 z týchto amerických fráz, ktoré nechcú Američanov škrabať na hlave. A pre akcie ktoré sa počítajú ako amerikanizmy, pozri 30 amerických aktivít, ktoré sú pre cudzincov bizarné.



1 „Kus koláča.“

žena jesť koláč nezdravý

Shutterstock

Jedna z najznámejších amerických fráz. Nie je to žiadna hračka pre nováčikov v USA, aby pochopili, o čom hovoríme, alebo kde by sa mohlo jednať o pečivo. „Keď som nastúpil do školy na druhom stupni, učiteľ položil celkom ľahkú (predpokladám) otázku,“ píše nemecký používateľ Reddit o prvom príchode do USA. „Počul som, ako všetci tvrdia, že to bola„ hračka “. A najdlhšie som vždy premýšľal, kde je táto torta. “ A aby ste si aktualizovali slovnú zásobu, doplňte nimi svoju reč 30 veselých slov pre každodenné problémy .



2 „Preskočte.“

muž sediaci vzpriamene

Američania to môžu ležérne povedať, keď požiadajú niekoho, aby sa mierne pohnul, ale tým, ktorí tento výraz nepoznajú, sa dá odpustiť, že nemajú ani len potuchy o tom, čo od nich Američan žiada. „Môj prvý školský deň v USA ma toto dievča požiadalo, aby som„ zabodoval “,“ píše na serveri Reddit jeden neameričan. „A práve som si pomyslel:„ Čo? Nemám so sebou ani skúter. ““



3 'Vložte rúž na prasa.'

Bláznivá správa o prasačom mozgu 2018

Tento podivný hovorový výraz, ktorý popisuje snahu povrchne vylepšiť niečo, čo je škaredé alebo nedostatočné, má zmysel, keď ho vysvetľujete cudzej osobe, ale Zhon s JR Thorpe to hovorí: „Jedným z hlavných dôvodov, pre ktoré zvyšok sveta považuje americkú politiku za bizarnú, je to, že často nerozumieme tomu, čo na zemi hovoria vaši politici. Veľmi sa im páči napríklad tento úplne bizarný výraz, ktorý má zrejme dosť priamy význam, ale ktorý je skutočne čudne americký, s konotáciami domácich fariem a predajcov Avonu. ““ A ďalšie informácie o tom, aká zvláštna môže byť naša krajina, nájdete na stránkach 40 najtrvácnejších mýtov v amerických dejinách.



sníva o toaletách bez dverí

4 „Zlom si nohu.“

Hostia v divadle

Shutterstock

Pri priamom preklade znie táto americká fráza pre neanglických hovorcov, že hovorca im želá zlú vôľu alebo na nich kladie akési prekliatie. Tento výraz v skutočnosti znamená pravý opak - výraz šťastia, ktorý sa má údajne zabezpečiť tak, aby sa tak nestalo. Čo na tom môže byť mätúce?

5 'Klepnite na drevo.'

ťuk ťuk ťuk

Shutterstock



Opak „zlomiť si nohu“ je tento výraz, ktorý je (a je hotový), keď niekto dúfa, že sa niečo stane alebo sa stane, bežný v celom anglicky hovorenom svete (zvyčajne ako „touch wood“ mimo Ameriky). Nanešťastie tí, ktorí sa učia jazyk, nemôžu vždy dokopy to, čo to znamená, s malým kontextom, ktorý je daný týmto náhlym klepaním na stoly a dvere.

6 'Nie som veľký fanúšik.'

Slang z 80. rokov nikto nepoužíva

Shutterstock

„Som z Ukrajiny a je mi skutočne čudné, keď ľudia hovoria, že„ nie sú veľkými fanúšikmi… “namiesto toho, aby sa im niečo nepáčilo,“ hovorí jeden z používateľov Redditu.

7 „Nie je to žiadna raketová veda.“

Vedecké objavy

Shutterstock

Podobne ako „nie je veľkým fanúšikom“, „nie je to žiadna raketová veda“ je spôsob vysvetľovania niečoho hyperbolickým vysvetľovaním toho, čo to nie je - v tomto prípade nie je nič ťažké povedať. Pre outsidera v USA by to však mohlo byť, keby sa pýtali: „Čo majú rakety s čímkoľvek spoločné?“

8 „Zrušte účet.“

dievča s dolárovou bankovkou, šialené fakty o dolárových bankovkách

Shutterstock

Ak chceme dosiahnuť zmenu a zmenu väčšieho zákona na menší, môže sa nám tento termín hodiť. Ako však upozornil jeden používateľ Redditu, výraz sa mimo USA nepoužíva, čo vytvára zmätok pre obyvateľov mimo Ameriky. „Pojem, ktorý používam najviac, a keď cestujem, ľudia sa na mňa vtipne pozrú, je ten, keď požiadam, aby mi niekto„ rozbil “účet,“ píše používateľ. A ďalšie fascinujúce informácie o hotovosti si prečítajte 20 šialených faktov, ktoré ste nikdy nevedeli o jednodolárových bankovkách.

9 „Tajomné mäso“

spamujte miestne obľúbené položky

Keď hovoríme o SPAMe alebo o nejakom nepríjemne vyzerajúcom mäsovom pokrme predávanom v bufete so zdanlivo neznámym pôvodom (je to od prasaťa? Mačka?), Američania majú tento výraz v obľube, ale americká fráza sa môže zdať cudzím ľuďom aj trochu záhadná . „Kto, preboha, legalizuje túto látku, prečo sa podáva deťom a čo môže mať Zdravotná rada, aby sa stala tak bežnou, že je to fráza?“, Pýta sa Thorpe. „Austrália má svoj zvláštny druh tajomného mäsa nazývaného„ devon “, čo sú iba náhodné časti bravčového mäsa vložené do klobásy - ale aspoň vieme, že všetko pochádza z rovnakého zvieraťa.“

10 'ľadviniek'

ľadvinka

Tieto obálky so zipsom, ktoré sa pripínajú okolo pása, sa môžu vrátiť do módy, ale to britským návštevníkom tento výraz neurobí menej veselým a čudným. „Tu vo Veľkej Británii [znamená niečo vulgárne],“ hovorí Huffington Post čitateľka Sonia Atkins. 'Zistil som, že je to veselé a snažil som sa udržať si priamu tvár, kedykoľvek ktorýkoľvek z mojich amerických kolegov použil slovo fanny.'

11 'Poďme to zostaviť.'

Shutterstock

Zdá sa, že táto americká fráza znamená opak toho, čo v skutočnosti znamená Huffington Post čitateľka Mary Shirley. „Keď povieš niečo na stôl, znamená to, že to odložíš. Keď hovorím, že niečo predložím, chcem to dať na stôl na diskusiu, tj. Dať to na program. “

12 'Nebuď taká mokrá prikrývka.'

kultúrny šok, hádky s priateľmi

Keď niekto podraďuje alebo ničí dobrý čas všetkým ostatným, môžeme použiť tento výraz a nechať cudzincov pýtať sa: „Čo to má spoločné s prikrývkami?“ „Kto sa na večierku pozrel na obzvlášť nudného človeka, ktorý saje, dal ich na roveň tomu, že ich udusil namočený kúsok látky, a nechal zrodiť frazém?“ pýta sa Thorpe. „Som si tým istý, že vďaka tejto vynaliezavosti je Amerika domovom toľkých začínajúcich zakladateľov.“

13 „Vyskočte na žraloka“

šťastné dni najlepšie opakujúce sa vtipy zatknutý vývoj

Screenshot cez YouTube

Veľa Američanov úplne nerozumie, prečo používame túto frázu na opis, keď televízna šou alebo iná práca trvá dlhšie, ako by mala. Aj keď veta vznikla epizódou Šťastné dni neskoro v sérii, to bude slúžiť ako skratka, keď niečo prestane byť kultúrne relevantné - alebo niečo dobré -, ale pre tých, ktorí to počujú prvýkrát, je vizuálna fráza zvláštnym spôsobom, ako to povedať. A pre viac pochopenia tejto frázy vrátane toho, ako sa objavila na iných Šťastné dni Televízia, naučiť sa 50 najvtipnejších vtipov z Zatknutý vývoj .

14 „Dlhé v zube“

starí muži sa smejú

Shutterstock

Fráza, ktorá sa dá niekedy použiť rovnako ako „skočte na žraloka“, sa týka aj niečoho, čo zostarlo alebo príliš dlho trvalo. I keď to neanglický hovoriaci po prvý raz počul, predstava, ktorá má slovo, hovorí o niekom, kto má doslova dlhé zuby, aj keď to vzniklo ako výraz označujúci kone, ktorých zuby vekom neustále pribúdajú.

15 „Zelený palec“

zber rastlín záľuby

Shutterstock

„Zelený palec“ je ďalšou frázou, ktorá pripomína doslovný obraz (osoba, ktorej palec má zelenú farbu), ktorá neopisuje to, na čo skutočne odkazuje (osoba, ktorá má po ruke záhradníctvo). Ale tiež sa zdá byť čudné sústrediť sa na jednu číslicu, ktorá sa nemusí nevyhnutne používať viac ako ostatné. „V Británii hovoria o nadanom záhradníkovi, ktorý má„ zelené prsty, “hovorí Word Detective.

16 'držiteľ'

pár usmievavý v meste

„Hovoril som s niektorými Španielmi už dávno predtým a boli šokovaní výrazom„ strážca “, ktorý sa vzťahoval na dobrého [významného iného] (napr.„ Váš priateľ mi otvoril dvere, je to strážca. “) Mysleli si bolo strašné hovoriť o „udržiavaní“ osoby, “hovorí jeden užívateľ redditu.

17 'Jazda na koni'

Ten nie je pre cudzincov ani tak mätúci, ako jednoducho nadbytočný. 'Kde inde by si sedel?' pýta sa Huffington Post čitateľka Jaclyn Currie.

18 „Ate it“

muž padá

„Počul som, ako Američan hovorí„ jedol to “, keď niekto spadol ... to ma zmiatlo,“ hovorí užívateľ Redditu. A ak to budete mať veselé, pozrite si tieto 50 epických zlyhaní sa nemôžeme prestať smiať.

19 „Ako sa máš?“

otázky prvého rande

Hosťujúci cudzinci často komentujú, akí sú Američania priateľskí, dokonca aj k úplne cudzím ľuďom. Avšak najviac mätúcim aspektom tejto otvorenosti je naša tendencia pýtať sa ľudí: „Ako sa máš?“ „Chvíľu mi trvalo, kým som zistil, že majú na mysli iba„ ahoj, “povedal Huffington Post čitateľka Nynke Bottinga. Ako hovorí jeden redaktor o počutí výrazu: „Vlastne som odpovedal, kým som na to neprišiel. Bolo to veľmi trápne. “

20 „Obdobie.“

energie pred poludním

Keď sme dramatickí alebo sa snažíme zdôrazniť nejaký bod, Američania príležitostne pridajú na koniec svojej vety „bodku“. Pre nás by sa to mohlo zdať ako silné vyhlásenie, ale pre cudzincov to môže pôsobiť čudne. „Niekedy sa stáva, že ich vyjadrenia majú menší vplyv, pričom sa zdá, že ich zámerom je vytvoriť viac,“ hovorí jeden Brit Huffington Post čitateľ.

21 'Za osmičkou.'

biliard, biliard, nápady na druhé rande

Každý, kto má skúsenosti s hraním biliardu, vie, že to znamená byť na ťažkom mieste s prakticky nemožnou bankovou strelou. Ale pre tých, ktorí to počujú prvýkrát a nie sú zvlášť oboznámení s bazénom, môže to byť mätúci americký výraz.

22 „Práca na zmene cintorína“

muž pracujúci v noci

Shutterstock

„Kamarátka mi raz povedala, že to robí jej manžel, a ja som si myslel, že dostal prácu na cintoríne. Nemá pre mňa žiadny zmysel! “ hovorí Huffington Post čitateľka Josiane Rocha. Koniec koncov, pravdepodobne nepracujú na skutočnom cintoríne, a aj keby boli, je nepravdepodobné, že by tam boli uprostred noci - na cintoríne sa pracuje tak ako všade inde.

23 'kanadská slanina'

kanadská slanina

Táto skutočne hodí nášho severného suseda. „V Kanade, ak poviem„ slaninu “bez kvalifikácie, mám na mysli tie bravčové prúžky a tuk, ktoré vyprážate,“ pýta sa jeden kanadský redaktor. „Je to to, čo Američania znamenajú pod pojmom„ slanina “? Ak je to tak, čo je to „kanadská slanina?“

24 „prvá základňa“, „druhá základňa“

pár sa bozkáva pred balónmi

„Všetky základy, pokiaľ ide o kontakt s [príslušníkom opačného pohlavia]“, mýlia jedného používateľa Redditu. „Mimo USA sa nepoužívajú príliš často. Nikdy som nepočul, že by ich používali moji priatelia.“ Nepomáha to ani tak tomu, že žiadne krajiny mimo USA nie sú v bejzbale, a preto podmienky vyňaté z tohto športu nechávajú obyvateľov mimo Ameriky.

25 „Po mojej uličke“

záľuby k 40-ke

„S mojimi výrokmi často hovorím príliš doslovne,“ píše kórejský redaktor. „Moja žena sa obzvlášť zabáva, keď namiesto„ víťaza chleba “poviem„ pekárnička “alebo keď niečo označujem ako„ dole uličkou “, nie„ hore uličkou “.“

26 „Pod počasím“

žena kýchajúca chorá na gauči

Cítiť sa chorý alebo menej ako zdravý môže viesť Američana k tvrdeniu, že sa cíti „pod vplyvom počasia“, takže akýkoľvek neanglicky hovoriaci človek, ktorý to prekladá, sa cíti úplne zmätený, keď sa snaží zistiť, ako môže byť niekto fyzicky „pod“ počasím. „Priateľka môjho otca pracuje s ľuďmi z celého sveta,“ píše jeden používateľ na serveri Reddit. „Zjavne„ za počasia “nie je bežná fráza mimo USA.“

27, Povedz mi o tom. '

starí ľudia hovoria

Shutterstock

význam sna o aligátorovi

Keď cudzinec počuje, ako to hovorí Američan, môže sa im odpustiť za predpokladu, že ich jednoducho žiada, aby ďalej hovorili o tom, o čom hovorili. Namiesto toho to zvyčajne hovoríme tak, že to znamená „viem, čo máš na mysli.“ Jeden neamerický redaktor vysvetľuje: „Počas bežného rozhovoru so svojím americkým priateľom som mu o víkende povedal, že som pomohol priateľovi presunúť sa zo SF do LA, že som bol po 5 hodinách jazdy taký unavený. Potom povedal: „Áno, povedz mi o tom.“ Tak som mu povedal, ako som sa pripravoval na cestu, balil a sťahoval veci, vrátane jazdy po LA a hľadania jeho nového bytu. Je to trochu nevýrazný príbeh, takže neviem, prečo chcel, aby som mu o tom povedala. “

28 'Strieľajte vánok'

Zoznamka v kancelárii

Tí, ktorí to počujú, pochádzajú z frázovania z konca 19. storočia, keď sa „vánok“ odvolával na prázdne klábosenie alebo klebety, si teraz môžu predstaviť, že to má niečo spoločné so streľbou zo zbrane do vzduchu (najmä keď to hovoria Američania).

29 „rozohrávač v pondelok a ráno“

kritika

Pretože americký futbal je mimo tejto krajiny sotva sledovaný alebo mu nie je rozumieť, niekto, kto počuje tento americký výraz, sa pravdepodobne okamžite opýta: „čo je rozohrávač?“ a „čo má pondelok spoločné s čímkoľvek?“

30 'Rozsypte fazuľu.'

dievčatá klebetia trápne veci

Cudzincom, ktorí údajne pochádzajú z volebného systému v starovekom Grécku, by sa dalo odpustiť, keď si mysleli, že táto americká fráza hovorí o nejakej nehode v kuchyni, a nie o osobe hovoriacej tajomstvo alebo o iných informáciách, ktoré nemali prezradiť.

Ak chcete objaviť úžasnejšie tajomstvá o tom, ako žiť svoj najlepší život, kliknite tu prihlásiť sa na náš ZADARMO každý deňinformačný bulletin !

Populárne Príspevky