To je dôvod, prečo sa plukovník týmto spôsobom vyslovuje

Ak cudzinec pristál na zemi, naučil sa čítať anglicky a prvýkrát uvidel slovo „plukovník“ na papieri, mohol (alebo on!) Predpokladať, že znie niečo ako „cuh-luh-nel“. Ako by sa mýlil náš mimozemský priateľ.



Namiesto toho, ako všetci vieme, to znie skôr ako niečo, čo vám v kine zapadne medzi zubami. Prečo znie „plukovník“ ako „jadro“?

Dôvody sú komplikovanejšie a jednoduchšie, ako by ste čakali.



Slovo začalo logicky dosť. Zakorenené v latinskom slove stĺpec, alebo „kolóna“ - ako vo vojenskej kolóne. Toto bolo upravené do taliančiny spoločník plukovník potom pre „malú stĺpcovú spoločnosť“ plukovník , ktorý sa vzťahoval na veliteľa kolóny vojakov alebo vedúceho pluku. Veľká zmena sa udiala okolo roku 1580 n. L., Pretože stredofrancúzske slovo pre „plukovníka“ sa stalo „coronel“.



„Plukovníka vyslovujeme písmenom„ r “, pretože sme si ho požičali od stredofrancúzskeho jazyka, pričom stredofrancúzština ho vyslovuje a hláskuje„ r “,“ hovorí Carrie Gillon, spoluzakladateľ spoločnosti Quick Brown Fox Consulting, ktorá je držiteľom doktorátu. . v lingvistike a spoluorganizuje lingvistický podcast Vokálne hranolky .



Vysvetľuje, že spočiatku to bolo v angličtine dokonca viac ako vo francúzštine („coronell“). Do polovice 17thstoročí sa francúzsky pravopis zmenil späť na „plukovník“ - a anglický pravopis nasledoval.

„Z nejakého dôvodu sa mimoriadne vzdelaní ľudia rozhodli, že sa to bude viac podobať taliančine (kde sa to požičalo do francúzštiny),“ hovorí GIllon. Títo „mimoriadne vzdelaní ľudia“ boli veľkými fanúšikmi latinčiny a verili, že taliančina je bližšie k latinčine ako k francúzštine, preto šli s pravopisom, ktorý viac napodobňoval taliančinu.

Prečo sa teda výslovnosť „l“ zmenila na „r“?



„Vo francúzštine prešla talianska„ colonnella “procesom nazývaným„ disimilácia “- čím sa niečo podobné stalo niečomu inému,“ vysvetľuje Gillon. 'V tomto slove sú dve písmená, a aby sa navzájom menej podobali, jedno z nich bolo zmenené na r.'

Dodáva, že ide o normálnu zvukovú zmenu, ktorá sa deje v jazyku, a písmená l a r sú na ňu obzvlášť citlivé.

„Keď si ho anglicky hovoriaci požičiavali od francúzštiny,„ r “už bolo, ale boli použité výslovnosti„ l… l “a„ r… l “- pravdepodobne kvôli talianskej spojitosti a pravopisu -, ale nakoniec bolo použité„ r… „Výslovnosť zvíťazila.“

Anglická výslovnosť skrátila slovo na iba dve slabiky a o 19thstoročí sa „jadro“ stalo štandardným americkým spôsobom, ako povedať toto slovo, a to aj napriek tomu, že neznelo nič tak, ako to slovo v skutočnosti vyzeralo. A pri niektorých slovách určite vyslovujete chybu, vyskúšajte 30 super bežných názvov značiek, ktoré určite vyslovujete nesprávne.

Ak chcete objaviť úžasnejšie tajomstvá o tom, ako žiť svoj najlepší život, kliknite tu aby ste nás sledovali na Instagrame!

Populárne Príspevky